Pokud někdo chce ušetřit a neplatit za další a další licence dabingů, který vytvořila konkurence, vytvoří si zkrátka dabing vlastní. Z dlouhodobého hlediska je to suverénně nejlevnější řešení. Proto mě vlastně zarazilo, když se na SkyShowtime objevil dabing Nové generace z ČT v čele s Pavlem Soukupem. Situace se "normalizovala", když dorazil nový dabing "Klece". Teď už je jasné, že krom TOSky přijdou na řadu i filmy...
Na naši malou zem je počet dabingů Star Treku v konkurenci jiných snímků poměrně neobvyklý. Většinou mají filmy dabingy 1-2, výjimečně 3, nyní však už u některých Star Treků půjde o dabing #4. Kdo nám tedy ikonické role ve 20. letech 21. století namluví?
James T. Kirk – Kryštof Rímský
Kryštof je synem jenoho z nejznámějších a nejpopulárnějších dabérů, Pavla Rímského. Na dabingovém poli se sotva stihl zapracovat, intenzivně namlouvá postavy teprve od roku 2021, ale zajímavostí bude, pokud namluví i film Generace, kde se Jima Kirka zhostil jeho otec Pavel. Otec i syn by pak mluvili stejnou roli ve stejném filmu s časovým rozdílem téměř 30 let.
Spock – Zbyšek Horák
Zbyšek je naopak dabingovým matadorem. Jeho nejznámější rolí je patrně Jeremy Clarkson z Top Gearu a dalších televizních pořadů. Znáte jej také jako hlas upoutávek na Nova Action.
Leonard McCoy – Martin Kubačák
Martin dabuje neustále, ale převážně vedlejší role.
Nyota Uhura – Dagmar Čárová
Těžko si jako duchovní nástupkyni Valérie Zawadské představit lepší náhradu. Dagmar Čárová je mimo všechny ostatní nesmrtelně spojena především se Sigurney Weaver. Mluvila ji ve většině jejích hitů, včetně všech tří dabingů Galaxy Questu.
Mongomery Scott – Tomáš Borůvka
Další dabér převážně vedlejších rolí. Mezi jednu z jeho mála hlavních patří William Zabka v karate hitu Kobra Kai. Zajímavostí je, že namluvil Todda Stashwicka. Jen tedy bohužel ne v Picardovi, ale v 9. řadě American Horror Story.
Hikaru Sulu – Radek Hoppe
Radek mluví opravdu často 🙂 Ze sci-fi rolí nabízím k naposlouchání Owena Harpera z welškého Torchwoodu.
Pavel Chekov – Václav Šanda
Václáv se dabingu věnuje protazím velmi krátce. Tady jsme asi všichni zvědaví, zda s rolí přebere i ikonický ruský přízvuk Otakara Brouska mladšího. Přestože to není u postavy zásadou, bylo by velmi vítané tento prvek zachovat.
Saavik – Andrea Daňková
U Andrey se opatrně bojím, neboť má velice mladý hlas. Z poslední doby si ji můžete pamatovat jako teenagerku Yaz z Jurského světa.
Sarek – Tomáš Karger
Tomáše si můžete pamatovat jako Luigiho z Mafie 😉
A nyní se ještě v krátkosti podíváme na to, o kolikáté dabingy vlastně v jednotlivých případech jde. U Původní série je to jasné, tam jde o dabing druhý, protože mimo ten od České televize jiné zatím nevznikl. U filmů je to ale složitější...
- The Motion Picture – 4. dabing
1) Česká televize, 1994 – brněnský pokus s rozpadlou hudební stopou, Siskem v roli Kirka a s hvězdami Dallasu.
2) Nova, 1995 – klasický tým s Milošem Vávrou v čele.
3) VHS HCE, 2002 – ač se správnou terminologií, byl dabing poněkud mdlý. - The Wrath of Khan – 3. dabing
1) Nova, 1994 – ikonický televizní dabing s Janem Vlasákem coby Khanem.
2) VHS HCE, 2002 – šílenost s Miroslavem Saicem. To opravdu nemůžeme doporučit. - The Search for Spock – 3. dabing
1) Nova, 1994
2) VHS HCE, 2002 - The Voyage Home – 3. dabing
1) Nova, 1994 – „Nukleární luodě!“
2) VHS HCE 2002 – zde si Dagmar Čárová, nová Uhura, střihla doktorku Gillian Taylor. - The Final Frontier – 4. dabing
1) Česká televize, 2000 – Vladimír Čech poprvé a nejlépe.
2) VHS HCE, 2002 – Vladimír Čech podruhé a o něco hůře.
3) AXN, 2010 - Vladimír Čech potřetí a nejhůře. - The Uniscovered Country – 3. dabing
1) Studio Barrandov, 1992 – herecký koncert všech zúčastněných, leč překlad tristní. „Hraketikel... Hvíííí!“
2) Nova, 2013 – stávkový dabing, ve kterém Klingoni mluví nespisovně, aby byli drsnější 😉
Znáte hlasy nového obsazení? Dokážete si je na milované postavy představit? Komentujte 🙂
Zapojte se do diskuse